O COOKIES

Ani o novoročních oslavách a všeobecně v zimě si Yokai neoddychnou a znepříjemňují tak svým obětem celý rok. Dnes to bude právě o strašidlech, která na scénu v zemi vycházejícího slunce nastupují v tomto období.

Sněžná žena – Yuki-onna

Snad nejoblíbenějším démonem z japonských mýtů je právě

Yuki-onna. Vešla ve známost i v zemích Západu. Objevuje se s první sněhovou závějí a opět mizí, když všechen sníh roztaje. Dokáže vyvolat sněhovou bouři a svým ledovým dechem usmrtit každou oběť, aby mohla vstřebat její životní energii. Přestože má srdce z ledu, dokáže se zamilovat. Protože oplývá neobyčejnou krásou a nestárne, bývá láska opětovaná. Vypráví se pověsti o mužích, kteří si sněžnou ženu vybrali za nevěstu a nakonec spolu žili šťastně, dokud se nevytratila s posledním sněhem…

Někdy se říká, že díky svatbě může na světě zůstat pořád, ale její manžel by měl odhalit její pravou tvář, protože je i po dlouhých letech stejně krásná. Se sněhobílou pletí kontrastují havraní vlasy a pronikavě fialové oči. Zbytek jejího těla je bílý a přízračný. Pokud si to však duch přeje, dokáže své tělo plně zhmotnit, na dotek však bude ledové a při kontaktu s čímkoli horkým začne tát stejně jako sníh, z něhož vzešlo.

Přítomnost tohoto ducha v místnosti prostor výrazně ochlazuje.

Olejný skřítek – Abura-sumaši

Podle četných vyprávění se vyskytuje po celý rok v horách, ale nejraději se objevuje v zimě. Pochází prý z oblasti Kumamoto a dodnes žije poblíž cesty zvané Kusazumigoe. Nevíme skoro nic o jeho povaze, ale vzhled je popsán docela přesně. Abura-sumaši, doslova „vymačkávač oleje“, se dorůstá pouhého půl metru a straší jen svým vzhledem. Jeho velká hlava se barvou i tvarem podobá bramboře, vrásčité tělo halí do slaměného pršipláště a v ruce třímá dřevěnou hůl. Přestože se jedná o extrémně vzácného Yokai, vyskytovalo se jich po celé zemi dokonce několik. Olejným skřetem se totiž měl stát každý, kdo ukradl olej a podařilo se mu uniknout trestu. Kdysi byl olej velmi důležitá a cenná surovina, proto se jeho krádež považovala za neodpustitelný trestný čin.

Drkotání – Buruburu

Japonci vysvětlují některé přírodní úkazy jako působení démonů. Například za zemětřesení nese odpovědnost veliký sumec. Déšť, sněžení a zbarvování podzimního listí zase způsobují ženy, po nich pojmenované. Když nám přebíhá mráz po zádech, viníkem není zima či strach, nýbrž duch zvaný Buruburu. Jedná se o citoslovce drkotání, a vlastně se velmi podobá českému „brrr“. Vzhled těchto Yurei (japonský duch) není určen, víme jen, že se lidí chytají za krk a vyživují se z onoho, nám nepříjemného, pocitu.

Ačkoli je dnes jejich význam trochu přenesený, původně se jednalo o duchy zbabělosti a měli způsobovat pocit viny a již zmiňované drkotání zubů, pokud někdo například dezertoval z války. Od toho vznikl jejich druhý název „zozogami“, přičemž „zo“ je citoslovce zbabělosti.

Robin Braun

(autor je studentem gymnázia)

Ilustrace: Matthew Meyer

SPIRIT seznamka

SPIRIT seznamkaA

Sleva - předplatné

titul horo 4 fill 330x462

 

Spiritobchod

155325
DnesDnes99
VčeraVčera109
Tento týdenTento týden690
Tento měsícTento měsíc99

Partnerské weby

spirit banerA

Apartmány, ubytování Teplice

Zdraví a půvab

Save
Cookies user prefences
We use cookies to ensure you to get the best experience on our website. If you decline the use of cookies, this website may not function as expected.
Accept all
Decline all
Marketing
Set of techniques which have for object the commercial strategy and in particular the market study.
ID5
Accept
Decline
DoubleClick/Google Marketing
Accept
Decline
Unknown
Unknown
Accept
Decline
Analytics
Tools used to analyze the data to measure the effectiveness of a website and to understand how it works.
Google Analytics
Accept
Decline